Archives de la liste de diffusion Internet et apprentissages (interculturels)

OFAJ mailing-f : MM-Search EnMagazine Poesie Studyweb TransBot

OFAJ : Liste de diffusion "Internet et apprentissages (interculturels)"

_____trouvé !!_____
samedi 24 avril 1999

******************************

    * Multimédia Recherche
    * Enseignant Magazine
    * Espace poétique
    * Referate-Fundus
    * studyweb.com
    * TransBot

******************************
Logiciel de recherche pour le Multimédia
La plupart des moteurs de recherche traditionnels ont des difficultés à trouver des sons, des vidéos ou des images. Une nouvelle technique de l'entreprise israélienne "Ventura Communications" essaie d'y remédier. Une fonction "intelligente" nommée "Search by Media" trie les résultats d'une recherche selon le contenu (soit des images, soit des textes, soit des sons etc.). Le logiciel peut être télécharger gratuitement.
--> http://www.searchbymedia.com/

******************************
Enseignant Magazine en ligne
--> http://www.ens-mag.com/sommaire/index.html


******************************
Espace poétique :
Cet espace poétique canadien présente non seulement les mots de l'auteur(e), mais également la musique des mots d'une vingtaine de poètes invités et qui vous feront voyager au coeur de l'essentiel. Une page de liens vous en fera connaître d'autres par le biais de leur site personnel. De plus, le présent site, vous offre musique, choix de textes poétiques et galerie de tableaux. Cet espace poétique est un lieu de la rencontre et du partage. Soyez les bienvenus et revenez souvent, car il est toujours en mouvance !
--> http://www.francomedia.qc.ca/~s.o.s.fr/

******************************
Dans ces archives, vous trouverez tout ce dont vous avez besoin si vous êtes élève ou étudiant :
Des recensions, des exposés, des thèses... (en allemand)
--> http://www.fundus.org/

******************************
http://www.studyweb.com est une banque de données (index) basée sur 20 000 pages web concernant l'école et les études. La plus intéressante est la rubrique "The Classroom Internet" avec des liens vers des projets "internet" dans des écoles (en anglais).
--> http://www.studyweb.com

******************************
TransBot
TransBot, qu'est-ce que c'est ?
Transbot effectue sur n'importe quelle page html la traduction des mots (qu'il connait) dans un texte.
La mise en page n'est pas bouleversée - Seul le lien apparaît pour la traduction dans le texte.
Les avantages :
- un accès aux textes complexes en anglais
- pas d'installation d'une application grâce au fonctionnement en ligne
- mieux pour l'apprentissage parce que l'original est respecté
- compatible avec tous les systèmes informatiques
- gratuit

Il existe actuellement les combinaisons suivantes : anglais-français, anglais-allemand, anglais-espagnol et anglais-anglais. De nouvelles combinaisons et des glossaires supplémentaires sont prévus.

TransBot, comment cela fonctionne ?
Quand on consulte une adresse web ("URL", p.ex. "www.cnn.com") via TransBot, la page souhaitée apparaît. Le texte va être comparé entre "émetteur" et "récepteur" avec la banque de données de TransBot. Lorsqu'un mot est trouvé, il est complété par le lien vers sa traduction.
En cliquant sur le lien (gras et souligné) une fenêtre s'ouvre, dans laquelle apparaissent toutes les traductions possibles.
Même si vous suivez le lien d'une page vers une autre, TransBot continue d'offrir ses traductions !
Il existe des options supplémentaires :
- n'importe quel texte en anglais peut être traduit par TransBot (p.ex. email)
- sur la page principale de TransBot, il est possible de faire une recherche avec Yahoo! dans le mode "TransBot".
- les mots traduits peuvent être sauvegardés dans un dictionnaire personnalisé pour les imprimer ou pour les utiliser ultérieurement.

***Au contraire de "Babelfish", cela a l'air de bien fonctionner. En effet, il s'agit seulement d'une traduction par mot et non pas d'un texte entier. D'un autre côté, une connaissance minimum de la langue est nécessaire.
--> http://TransBot.com


******************************

_________________________________________________________
_ OFAJ : Liste de diffusion "Internet et apprentissages (interculturels)"_

 

Veuillez nous communiquer vos observations et suggestions par e-mail / courrier électronique à mailinglist@dfjw.igrimm.org

Wenn Sie uns Anregungen und Anmerkungen übermitteln wollen, bitte schicken Sie uns eine e-mail an mailinglist@dfjw.igrimm.org