Newsletter - Interkulturelle Ausbildung, Sprache und neue Medien des DFJW - Formation interculturelle, langue et nouveaux médias de l'OFAJ

Interkulturelle Ausbildung, Sprache und neue Medien des DFJW
Formation interculturelle, langue et nouveaux médias de l'OFAJ

Août - August 2011

Sommaire - Übersicht

1. Pédagogie & échanges - Pädagogik & Austausch
2. Langue & échanges - Sprache & Austausch
3. Regards croisés sur nos sociétés et Relations franco-allemandes
- Deutschland-Frankreich im Vergleich und Deutsch-französische Beziehungen

4. Recherche interculturelle - Interkulturelle Forschung
5. Calendrier - Kalender
6. Liens - Links
7. Mentions légales - Impressum

1. Pädagogik & Austausch - Pédagogie & échanges

Life in a Day
Life in a Day – Ein Tag auf unserer Erde basiert auf einer demokratischen Idee. Für den 24. Juli 2010 riefen Ridley Scotts Produktionsfirma Scott Free Films und YouTube alle Internet-User auf, ihren Alltag zu filmen und das Resultat ins Netz zu stellen. Die Privataufnahmen sollten als Rohmaterial für ein globales Filmprojekt dienen, das einen Einblick in das Leben der Menschen an diesem Tag gewährt.
Der Film wirft viele neue Fragen auf sowohl inhaltlicher als auch methodischer Art. Erstmals gehen Film und Internet hier eine Verbindung ein, um ein gemeinsames Projekt zu gestalten. Bisher schienen sie eher konkurrierende Medien zu sein. Bei diesem Filmprojekt dagegen stehen die populären Online-Portale im Mittelpunkt und auch die Ästhetik der Bilder folgt eher dem Internet, als der Filmwelt. Das Projekt zeigt anschaulich die Globalisierung unseres Alltags durch die digitalen Medien. Neben einer klassischen Filmanalyse bietet sich der Film auch als Anregung an, mit den Schülerinnen und Schülern einen eigenen Film mit (Handy-)Aufnahmen ihres Alltags an einem Tag zu produzieren.
http://www.kinofenster.de/filmeundthemen/archivmonatsausgaben/kf1106/


Pédagogie de l'échange à distance
Micheline Maurice, expert auprès du BAN Etwinning-France
Pour mener un enseignement des langues vivantes selon la perspective actionnelle préconisée par le cadre du CECRL, il est particulièrement recommandé de mettre en œuvre des projets d'échange et de coopération à distance, au niveau européen et international.
La pédagogie de l'échange et de la coopération à distance se déploie dans l'articulation de démarches spécifiques, déjà bien identifiées par les enseignants de langues :
La pédagogie de projet (perspective actionnelle) qui vise la construction de compétences en responsabilisant les élèves dans la réalisation d'un projet. Le projet va constituer un dispositif d'apprentissage dans la mesure où il va créer la nécessité d'accomplir des actions et des tâches diversifiées, pour la réalisation desquelles les élèves vont avoir besoin d'acquérir des savoirs et construire des savoir-faire.
Les démarches interculturelles. En créant des situations de mises en relation concrètes, les élèves de cultures et de langues différentes vont devoir communiquer, s'informer, négocier, pour réaliser une production commune. Ils vont ainsi développer des connaissances d'éléments de la culture de l'autre, mais aussi et surtout des capacités de mobilité entre leur culture et celle de leurs partenaires : ils vont construire leurs compétences interculturelles.
L'usage des TICE, qui s'impose aujourd'hui socialement, culturellement et scolairement est une dimension technique qui déploie une culture de l'échange, de la coopération, du partenariat et du travail en réseau. C'est à la fois une manière de prendre en compte la culture des élèves qui sont attirés par les nouvelles technologies (informatiques et internet), une modalité de travail collaboratif efficace et une sensibilisation à l'éthique de la communication et de la recherche d'informations.
http://www.francparler.org/dossiers/maurice2009.htm

Carnet de route pour élaborer un projet : Pédagogie de l'échange à distance.
Un outil pratique indispensable pour mener à bien un projet d'échange à distance, quel que soit le niveau, la discipline ou le type de projet envisagé. Il se présente sous deux formes complémentaires : le livret (CRDP de l'Académie de Versailles, 2005. 68 p.) et le site web.
http://crdp.ac-versailles.fr/carnetderoute/


Google-Maps in WebQuests nutzen

Beispiel: Klassenfahrt nach Dresden
Zitat:
In diesem „Lernabenteuer“ habe ich versucht, ein landeskundliches Thema mit Hilfe von Google-Maps zu erarbeiten. Entgegen kam mir die Tatsache, dass für viele Schüler der Umgang mit Google selbstverständlich ist. Sie nutzen nicht nur die Suchmaschine, sondern auch Angebote wie G-Maps.
Die Schüler hatten folgende Aufgaben - Sie sollten:
- Bahnverbindungen im Internet suchen
- mit Hilfe von Google-Maps sich in einer Stadt orientieren
- wichtige Informationen gezielt aus einer deutschsprachigen Website finden
- mit diesen Seiten eine Power Point Präsentation erstellen
- mit einem Quiz die erarbeiteten Informationen abfragen
- einen Reiseplan für eine Klassenfahrt gemeinsam (mit der gesamten Klasse) zu erstellen
http://landeskunde.wordpress.com/2009/05/17/google-maps-in-webquests-nutzen-–-beispiel-klassenfahrt-nach-dresden/


Exposition en ligne sur la mer

Une splendide exposition sur la mer accessible en ligne.
En 2005, la Bibliothèque Nationale de France et la ville de Brest s'associaient pour présenter une magnifique exposition sur la mer. Cette exposition est toujours accessible en ligne, et pour longtemps espérons-le, tant elle est riche et surprenante.
La mer, terreur et fasciniation, tel est le nom complet de l'exposition disponible sur le site de la BnF. On y découvre une incroyable iconographie qui témoigne du pouvoir d'attraction des mers et des océans sur les hommes, de l'Antiquité grecque à nos jours.
L'exposition est composée de quatre sections :
- L'exposition elle-même tout d'abord, suite de pages thématiques dont chacune présente quatre ou cinq documents. En cliquant sur chacun d'eux, on accède à une vue de grande taille et à un texte d'explication.
- Deux espaces thématiques ensuite : "Arrêt sur..." et "Gros plans". "Arrêt sur..." détaille cinq thématiques : la mer inconnue, les colères de ma mer, les merveilles de la mer, mer et création, menances contemporaines, et les traite au travers de textes et d'images extraites de l'exposition. "Gros plans" foclaise l'attention du visiteur sur sept thèmes, traités au travers d'un montage audiovisuel et là encore, de reproductions. 
- La quatrième section regroupe du matériel principalement textuel : "Ecrire la mer" permet d'écouter et de lire François Bon, qui a animé un atelier d'écriture en ligne pendant la durée de l'exposition. Les productions des participants sont également accessibles. Le "cabinet de lecture" propose une anthologie de textes sur la mer, une bibliographie et une filmographie. Le "Dossier pédagogique" offre un matériel richement illustré aux enseignants. 
Au total, ce sont des heures de découverte, de culture et d'émerveillement qui sont offertes au visiteur de cette exposition en ligne. Comme pour chaque expoistion de la BNF, l'iconographie est remarquable et l'exposition regorge de manuscrits et d'oeuvres d'art rares. 
Cette exposition ravira les amoureux de la mer et de ses traductions artistiques; elle offre également un matériel de premier choix aux enseignants qui abordent les différents aspects de la thématique de la mer avec leurs élèves.
http://expositions.bnf.fr/lamer/index.htm


Digitales Lehren und Lernen: Wie verändern Neue Medien den Unterricht?

Eine sehenswerte Präsentation zu diesem Thema von Martin Ebner.
http://www.slideshare.net/mebner/digitales-lehren-und-lernen-wie-verndern-neue-medien-den-unterricht


Tagxedo
Tagxedo ist ein Online-Tool zum Generieren von ansprechenden Word-Clouds bzw. Tag-Clouds. Die Einstellmöglichkeiten sind recht vielfältig: Cloud-Theme, Schriftart, Ausrichtung der Wörter, Farbpalette, etc.
So können sehr ansprechende Visualisierung von Texten zum didaktischen Einsatz erstellt werden. Auch leicht in Moodle (Tele-Tandem plaTTform.e) zu integrieren.
http://www.tagxedo.com

Wortwolken mit Tagxedo - Screencast
http://www.screenr.com/43p


Remonter en haut - Zurück nach oben

2. Sprache & Austausch - Langue & échange

Leitfaden Sprachen lernen
Der aktualisierte Leitfaden der Stiftung Warentest beschreibt zehn Wege zum Sprachen lernen – von der Lernapp fürs Handy bis zur Sprachreise. Außerdem zeigt der Leitfaden, was guter Sprachunterricht bieten sollte, welche Fördergelder es für Sprachenlerner gibt und mit welchen Strategien das Lernen leichter fällt.
http://www.test.de/themen/bildung-soziales/weiterbildung/infodok/Leitfaden-Weiterbildung-Sprachen-lernen-1773167-2773167/


Votre assiette en 2030 : cinq scénarios possibles

avec Pierre Feillet, membre de l’Académie d’agriculture et de l’Académie des technologies
Que trouverez-vous dans votre assiette en 2030 ? Les OGM sont-ils la clé de la réussite d’une agriculture raisonnée ? Steaks de clones, végétaux enrichies en vitamines et minéraux, gras de porc transformé en oméga- 3, Pierre Feillet nous livre cinq scénarios pour les années à venir, à mi-chemin entre science fiction et réalité !
Mit downloadbarer MP3, Transkription, Lexique und Aufgabenapparat.
http://www.canalacademie.com/apprendre/fiche.php?id=23


Modernes Fremdsprachenlernen mit Web 2.0-Anwendungen

Englischunterricht und Fremdsprachenunterricht allgemein kann mit Werkzeugen des Online-Lernens so richtig interaktiv werden und Spaß machen: Blog und Wiki, Pod- und Videocast, game-based Vocabulary und Grammar Learning motivieren nicht nur Auszubildende der Glastechnik und Glasgestaltung.
Weg von der passiven Medienrezeption, hin zu aktiver Mediengestaltung - das ist das Motto des Online-Lehr-Lernprogramms "English for Glass Professionals". Die Zielgruppe: Auszubildende, die eine Fachoberschulreife oder eine Fachhochschulreife anstreben in der Landesberufsschule (FOR) sowie der Berufsfachschule für Glastechnik und Glasgestaltung (FOR und FHR). Die Online-Werkzeuge sind aber flexibel und können vom beruflichen Kontext der Ausbildung problemlos auf andere inhaltliche Kontexte transferiert werden, ob allgemeinbildend oder berufsbildend.
http://www.lehrer-online.de/modernes-fs-lernen.php


Le vocabulaire des salutations

Quizz / MP3 / Slideshare-Präsentation
http://gabfle.blogspot.com/2011/04/quizz-de-vocabulaire-les-salutations.html


Petites folies grammaticales

C'est un tout nouveau service, entièrement gratuit, offert par Fol écrit. Dans un souci pédagogique, il s'adresse tant aux élèves et aux étudiants qu'aux enseignants, aux secrétaires ou à toute personne désireuse d'approfondir ses connaissances touchant différents aspects linguistiques. Un aspect est abordé mensuellement. Pour chaque aspect, la démarche utilisée est simple et demeure la même.
http://www3.sympatico.ca/fol-ecrit/folie.html


Online Lehrbuch - cours de français

Mit diesem Französisch Lehrbuch können Sie kostenlos online Französisch lernen. Die gesamte französische Grammatik mit  zahlreichen Tonbeispielen ist jetzt online. Anschaulich erklärt mit einer klaren Navigation. Zum Nachschlagen und Lernen.
http://www.franzoesisch-lehrbuch.de


Poser des questions au présent en français
Exercice pour pratiquer la forme interrogative au présent.
http://fb.me/AHN7Inbb

 

Remonter en haut - Zurück nach oben

3. Deutschland-Frankreich im Vergleich und Deutsch-französische Beziehungen -
Regards croisés sur nos sociétés et Relations franco-allemandes

Où est la France dans l'indice mondial de l'innovation 2011 ?
En 2011, c’est la Suisse, qui est première paris 125 économies en matière d’innovation, selon l’indice mondial de l’innovation (GII) de l’école de management Insead, sponsorisé par Alcatel Lucent, Booz&Co, l’office mondial des brevets (Wipo) et la confédération indienne de l’industrie. Les Helvétiques ont même gagné trois places par rapport à 2010. Ils doublent la Suède (2e) et Singapour (3e).
La suite :
http://blog.usinenouvelle.com/innovation/non-classe/ou-est-la-france-dans-l’indice-mondiale-de-l’innovation-2011/

Unsere K-Frage
Egotrip und karrieregeil? Die Deutschen haben immer noch Probleme mit arbeitenden Müttern.
Von Andrea Nahles

Dass es auch anders geht, beweist Frankreich. Eine kürzlich erschienene Studie der Friedrich-Ebert-Stiftung offenbart frappierende Unterschiede. Die Geburtenrate ist dort fast doppelt so hoch wie in Deutschland. Nur jede zehnte Frau bleibt kinderlos. Gleichzeitig sind mehr Frauen in Vollzeit erwerbstätig. Ausschlaggebend dafür sind beileibe nicht nur die finanzielle Förderung von Familien und eine gute Betreuung, sondern auch das gesellschaftliche Klima gegenüber karrierebewussten Müttern.

http://www.zeit.de/2011/30/P-op-ed-Muetter


Lancement du projet européen "human brain project" avec des équipes françaises & allemandes

Modéliser le cerveau humain et créer les moyens techniques nécessaires pour y parvenir : tel est l'objectif du "Human Brain Project" (HBP), une collaboration impliquant 12 centres de recherche européens spécialisés dans les neurosciences, la physique, les mathématiques, l'informatique et l'ethique. Y figurent notamment l'Université d'Heidelberg (Bade-Wurtemberg), l'Université technique de Munich (Bavière), le centre de recherche de Jülich (Rhénanie du Nord-Westphalie), ainsi que l'unité de recherche de neuro-imagerie cognitive du CEA-Inserm. Ce projet constitue une étape cruciale dans la compréhension du cerveau humain, et pourrait conduire à des avancées tant dans le domaine de la santé que dans celui des TIC.
http://www.bulletins-electroniques.com/actualites/66873.htm


Frankreichs verzweifelter Kampf gegen das grüne Gift
Massen an Algen wuchern an der bretonischen Küste, Strände sind gesperrt, gefährliche giftige Dämpfe steigen aus den verrottenden Pflanzen auf. Ein millionenschweres Programm zur Bekämpfung der Plage verfehlt seine Wirkung - und Präsident Sarkozy empört die Umweltschützer.
http://www.spiegel.de/wissenschaft/natur/0,1518,775000,00.html


Remonter en haut - Zurück nach oben

4. Interkulturelle Forschung - Recherche interculturelle

Der Mensch in der globalisierten Welt
Anthropologische Reflexionen zum Verständnis unserer Zeit.
Christoph Wulf im Gespräch mit Gabriele Weigand
Erziehung und Bildung beinhalten stets Bilder vom Menschen, anthropologische Bilder. Unter der seit drei Jahrzehnten kontinuierlich weiterentwickelten Perspektive einer historisch-kulturellen Anthropologie zeigen die Arbeiten von Christoph Wulf neue Wege anthropologischen Denkens und Forschens, welche nicht den Menschen, sondern den historischen Menschen in seinen kulturellen Besonderheiten betrachten. Indem sie die Grenzen einzelner Kulturen überschreiten, entsprechen sie den gegenwärtigen Lebens- und Entwicklungsbedingungen in der globalisierten Welt und leisten einen Beitrag zum Verständnis unserer Zeit.

In diesem Buch werden überdies die Hintergründe und Zusammenhänge dieser Forschungen dargestellt. Wie kam es zu diesen interdisziplinär, interkulturell und nicht selten transnational ausgerichteten Forschungen und wie sind sie thematisch miteinander verbunden? Wie entstehen neue Forschungsfragen und wie bilden sich internationale Netzwerke? Inwieweit wirken sich biographische Erfahrungen auf wissenschaftliche Interessen und Überzeugungen aus? Diese und andere Fragen sind Thema dieses wissenschaftsbiographischen Gesprächs.

Diese Publikation wurde vom Deutsch-Französischen Jugendwerk gefördert. Die Autoren, Christoph Wulf und Gabriele Weigand, arbeiten seit Jahren in verschiedenen deutsch-französischen Forschergruppen des DFJW.

Waxmann Verlag
ISBN: 978-3-8309-2528-6
http://www.buchhandel.de/?strFrame=titelsuche&caller=vlbpublic&func=DirectIsbnSearch&isbn=978-3-8309-2528-6

 

Remonter en haut - Zurück nach oben

5. Calendrier - Kalender

18.08.2011, 19h-20h30, Fortbildung Online
Sprachenlernen mit Tele-Tandem
Am 18.08.2011 können Sie sich bei Fortbildung Online von zu Hause aus im Rahmen einer in Bild und Ton moderierten Live-Veranstaltung einen Einblick in das Projekt Tele-Tandem® des DFJW verschaffen: Welche Idee steckt hinter Tele-Tandem® und auf welche Erfahrungen stützt sich das Projekt? Was bedeutet Sprachenlernen im Tandem und wie funktioniert das in der Praxis? Welche Rolle spielen die neuen Medien dabei und welche Möglichkeiten bietet die Tele-Tandem plaTTform.e? Die Teilnahme ist kostenlos.
Melden Sie sich hier an !
http://fortbildung-online.lernnetz.de/?p=1414
 
Sur Fortbildung Online, vous pouvez assister le 18 août de chez vous à une présentation du projet Tele-Tandem® avec son et image. Quelle est l’idée de Tele-Tandem® et sur quelles expériences pratiques se base le projet ? Que signifie l’apprentissage des langues en tandem et comment cela fonctionne-t-il dans la pratique ? Quel rôle y jouent les nouveaux médias et quelles sont les possibilités offertes par la plaTTeform.e ? La participation est gratuite et la présentation sera en langue allemande.
Inscrivez-vous ici !
http://fortbildung-online.lernnetz.de/?p=1414


23. - 25.08.2011 Marly-le-Roi
Colloque Cyber-Langues 2011
Echanges, réseaux sociaux et ressources numériques
Le colloque Cyber-Langues est un rendez-vous annuel majeur pour les professeurs de langues. Les objectifs généraux sont :
- Promouvoir et encourager l’usage des TICE dans l’enseignement et l’apprentissage des langues.
- Faire connaître les initiatives de terrain, les actions innovantes.
- Faciliter le rapprochement des membres de cette « communauté délocalisée » d’enseignants, tisser des liens, multiplier les opportunités de rencontres afin d’articuler une réflexion sur nos pratiques pour mieux les structurer et les orienter.
L'OFAJ est partenaire du colloque Cyber-Langues et anime un atelier Tele-Tandem.
Pour en savoir plus :
http://www.cyber-langues.asso.fr/spip.php?rubrique59


29.09. - 2.10.2011 Bonn
Méthodes pour cours de langue extra-scolaires
Formation pédagogique pour enseignants
L’OFAJ subventionne de cours extra-scolaires en France et en Allemagne afin de soutenir l’apprentissage de la langue du partenaire.

En proposant une formation franco-allemande pour enseignants de ces cours, l’OFAJ souhaite réitérer son soutien au travail linguistique des comités de jumelage et des associations qui souhaitent sensibiliser les jeunes pour la langue et la culture dans la perspective d’un échange avec leur partenaire allemand.

Cette formation s’adresse aux enseignants qui souhaitent davantage intégrer dans leurs cours des approches didactiques visant le développement de compétences communicatives. Des activités basées sur l’interaction et le déblocage ainsi que la création de situations de communication adaptées permettent dédramatiser l’apprentissage.

Le choix de contenus et de méthodes contribue à rendre ces cours attractifs pour un public jeune.

La formation montrera également les possibilités d’intégrer l’apprentissage interculturel et interpersonnel en cours de langue afin d’éveiller l’intérêt pour le pays partenaire et préparer les participants à une future rencontre franco-allemande.

La formation sera composée d’activités pratiques et de phases de réflexion suivies d’un transfert vers la pratique pédagogique de chacun.

La formation aura lieu à Bonn en Allemagne. Elle commencera le 29 septembre à 18 heures et se terminera le 2 octobre 2011 après le déjeuner.

Une contribution individuelle de 30€ est demandée aux participants. Les frais de voyage seront remboursés à l’issu du stage – après présentation des justificatifs originaux – selon le
double taux de la grille OFAJ.

Nous vous prions de bien vouloir de nous renvoyer la fiche réponse jusqu’au 29 août 2010.
Informations complémentaires : Julia Gottuck - gottuck@dfjw.org


29.09. - 2.10.2011 Bonn
Methoden für außerschulische Sprachkurse
Pädagogische Fortbildung für Kursleiterinnen und Kursleiter

Das DFJW fördert außerschulische Französischkurse in Deutschland sowie Deutschkurse in Frankreich.

Mit einer deutsch-französischen Kursleiter-Fortbildung möchte das DFJW auch in diesem Jahr die Spracharbeit der Städtepartnerschaften und Vereine unterstützen, die jungen Menschen die Sprache und Kultur des Nachbarlandes näher bringen möchten mit der Perspektive eines lebendigen Austauschs mit der Partnergemeinde.

Im Zentrum der Fortbildung werden didaktische Ansätze stehen, die den Erwerb kommunikativer, vorwiegend mündlicher Kompetenzen fördern. Eine Schwerpunktsetzung der Kursinhalte auf Kommunikation und Interaktion - wobei Sprechhemmungen abgebaut und geeignete, motivierende Sprechanlässe geschaffen werden - soll es ermöglichen, die außerschulischen Sprachkurse dynamisch und praxisnah zu konzipieren.

Durch den Einsatz angemessener und Inhalte und Methoden können diese Kurse auch für ein junges Zielpublikum attraktiv gestaltet werden.

Im Verlauf der Fortbildung werden außerdem Möglichkeiten aufgezeigt, wie interkulturelles und interpersonelles Lernen in den Sprachunterricht integriert werden können, um so das Interesse am Partnerland zu wecken und auf die deutsch-französische Begegnungssituation vorzubereiten.

Neben der praktischen Erprobung sprachlicher Übung und Reflexionsphasen, ist der Transfer auf die eigene Unterrichtspraxis wichtiger Bestandteil dieser Fortbildung.

Die Fortbildung findet in Bonn statt. Sie beginnt am 29. September um 18 Uhr und endet am 2. Oktober 2011 nach dem Mittagessen.

Für diese Fortbildung wird eine Eigenbeteiligung von 30€ erhoben. Die Fahrtkosten werden nach Vorlage der Originalbelege im Anschluss an das Seminar auf der Basis des
doppelten Tabellensatzes der DFJW-Fahrtkostentabelle erstattet.

Wir bitten Sie, uns den Antwortbogen bis zum 29. August 2011 zuzuschicken.
Weitere Informationen: Julia Gottuck - gottuck@dfjw.org


Évaluation des rencontres internationales de jeunes
Si vous souhaitez présenter le projet « Évaluation des rencontres internationales de jeunes », qui se compose de questionnaires et du logiciel GrafStat, vous pouvez en tant que partenaires de l’OFAJ demander l’intervention d’un expert du projet lors de vos formations à la pédagogie des échanges (max. 360 € + double taux de la grille de l’OFAJ pour les frais de voyage).
Pour plus d’informations : debrosse@dfjw.org
http://www.ofaj.org/evaluation

Evaluation Internationaler Jugendbegegnungen
Wenn Sie das Projekt « Evaluation Internationaler Jugendbegegnungen » vorstellen möchten, können Sie als DFJW-Partner einen Antrag für den Einsatz eines Experten aus dem Projekt bei Ihren Aus- und Fortbildungen zur Pädagogik des Austausches stellen (max. 360 € + doppelte DFJW-Fahrtkostentabelle).
Für mehr Informationen: debrosse@dfjw.org
http://www.dfjw.org/evaluation


Conseil et coaching interculturel pour les rencontres franco-allemandes de jeunes
Vous souhaitez
réaliser une rencontre franco-allemande de jeunes ?
explorer de nouvelles pistes dans la pédagogie de rencontre ?
approfondir votre partenariat franco-allemand et soutenir vos équipes ?

Mettez toutes les chances de votre côté pour réussir votre projet de rencontre de jeunes en bénéficiant d’un conseiller qualifié et expérimenté !
L’OFAJ vous propose un réseau de conseillers pour les rencontres franco-allemandes et trinationales de jeunes, capables d’intervenir et de vous conseiller sur place pendant une ou deux journées, lors de votre réunion de préparation, pendant la rencontre de jeunes ou lors de la réunion d’évaluation.
Prenez directement contact avec un conseiller de votre choix (liste disponible auprès de l’OFAJ) et adressez-nous votre demande de subvention forfaitaire (max. 2x180€ et le double taux de la grille de l’OFAJ pour les frais de voyage).
Plus d’informations : granoux@dfjw.org ; boiteau@dfjw.org

Beratung und interkulturelles Coaching bei deutsch-französischen Jugendbegegnungen
Sie möchten
eine deutsch-französische Jugendbegegnung durchführen?
neue Wege in der Austauschpädagogik erproben?
Ihre deutsch-französische Partnerschaft vertiefen und Ihr Team unterstützen?

Holen Sie sich einen erfahrenen und qualifizierten Berater, der Sie dabei unterstützt, alle Potentiale ihres Projektes freizulegen!
Das Deutsch-Französische Jugendwerk bietet ein Netzwerk von Beratern für deutsch-französische und trinationale Jugendbegegnungen, die Ihnen an bis zu zwei Tagen während der Vorbereitungstagung, vor Ort während der Jugendbegegnung oder bei der Auswertungstagung praktische Hilfestellung geben können.
Kontaktieren Sie einen Berater Ihrer Wahl (die Liste ist beim DFJW erhältlich) und stellen Sie einen Antrag auf einen pauschalen Zuschuss (2x180€ und doppelte DFJW-Fahrtkostentabelle).
Mehr Informationen: granoux@dfjw.org ; boiteau@dfjw.org

 

Remonter en haut - Zurück nach oben

6. Liens - Links

OFAJ
http://www.ofaj.org

DFJW
http://www.dfjw.org

Tele-Tandem
http://www.tele-tandem.net

Calendrier formations interculturelles 2011 OFAJ
http://www.ofaj.org/formation-interculturelle-2011-vient-de-paraitre

Interkulturelle Ausbildung Kalender 2011 DFJW
http://www.dfjw.org/interkulturelle-ausbildung-2011-ist-erschienen

Certificats OFAJ
http://www.ofaj-certificat.org

DFJW-Zertifikate
http://www.dfjw-zertifikat.org

 

Remonter en haut - Zurück nach oben

7. Mentions légales - Impressum

Herausgeber, Responsable de la publication : Elisabeth Berger, Anne Jardin
Redaktion, Rédaction : Marcello Stoll

 

Remonter en haut - Zurück nach oben



Interkulturelle Ausbildung, Sprache und neue Medien des DFJW
Formation interculturelle, langue et nouveaux médias de l'OFAJ

Archiv - archives
Das Mail-Archiv dieses Newsletters finden Sie hier.
Les archives de cette newsletter sont accessibles ici.

Abonnement - désabonnement
Um den Newsletter zu abonnieren, besuchen Sie diesen Link.
Pour vous abonner à cette newsletter, visitez ce lien.

Um Ihre E-Mail-Adresse zu ändern, besuchen Sie diesen Link.
Pour changer votre adresse de courriel, visitez ce lien.

Um den Newsletter nicht mehr zu erhalten, besuchen Sie diesen Link.
Pour vous désabonner de cette newsletter, visitez ce lien.