Newsletter - Interkulturelle Ausbildung, Sprache und neue Medien des DFJW - Formation interculturelle, langue et nouveaux médias de l'OFAJ

Interkulturelle Ausbildung, Sprache und neue Medien des DFJW
Formation interculturelle, langue et nouveaux médias de l'OFAJ

Avril - April 2011

Sommaire - Übersicht

1. Pédagogie & échanges - Pädagogik & Austausch
2. Langue & échanges - Sprache & Austausch
3. Regards croisés sur nos sociétés et Relations franco-allemandes
- Deutschland-Frankreich im Vergleich und Deutsch-französische Beziehungen

4. Recherche interculturelle - Interkulturelle Forschung
5. Calendrier - Kalender
6. Liens - Links
7. Mentions légales - Impressum

1. Pädagogik & Austausch - Pédagogie & échanges

Les nouveaux défis de l'éducation
Le regard d’un philosophe
Le 1er mars s’est tenue une séance solennelle à l’institut de France intitulée « Les nouveaux défis de l’éducation ». C’est à cette occasion que Michel Serres, philosophe et historien des sciences a prononcé un discours passionnant mettant en perspective les évolutions de l’apprentissage depuis l’invention de la pédagogie par les Grecs jusqu’au m-learning (mobile learning).

Voici un extrait de son discours, où il évoque la relation entre l’apprentissage et le support d’apprentissage pour les générations nées avec les technologies numériques :
« Ces enfants habitent donc le virtuel. Les sciences cognitives montrent que l’usage de la toile, lecture ou écriture au pouce des messages, consultation de Wikipedia ou de Facebook, n’excitent pas les mêmes neurones ni les mêmes zones corticales que l’usage du livre, de l’ardoise ou du cahier. Ils peuvent manipuler plusieurs informations à la fois. Ils ne connaissent ni n’intègrent ni ne synthétisent comme nous, leurs ascendants. Ils n’ont plus la même tête.
(…) Ne dites surtout pas que l’élève manque des fonctions cognitives qui permettent d’assimiler le savoir ainsi distribué, puisque, justement, ces fonctions se transforment avec le support et par lui. Par l’écriture et l’imprimerie, la mémoire, par exemple, muta au point que Montaigne voulut une tête bien faite plutôt qu’une tête bien pleine. Cette tête vient de muter encore une fois. De même donc que la pédagogie fut inventée (paideia) par les Grecs, au moment de l’invention et de la propagation de l’écriture ; de même qu’elle se transforma quand émergea l’imprimerie, à la Renaissance ; de même, la pédagogie change totalement avec les nouvelles technologies. »

Lire le discours complet
http://www.institut-de-france.fr/education/serres.html


Neue BZgA-Studie: Rauchen bei Jugendlichen auf Tiefstand
Immer weniger Jugendliche in Deutschland rauchen. Die aktuellen Ergebnisse einer repräsentativen Studie der Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA) zeigen, dass nur noch 13 Prozent der Jugendlichen im Alter von zwölf bis 17 Jahren zur Zigarette greifen. Damit hat sich ihr Anteil seit 2001 mehr als halbiert.
Der Rückgang des Rauchens ist sowohl bei weiblichen als auch bei männlichen Jugendlichen zu beobachten. Auch der Anteil junger Erwachsener zwischen 18 und 25 Jahren, die rauchen, ist mit 38 Prozent gegenwärtig deutlich geringer als noch vor zwei Jahren (43 Prozent). In keiner der in den letzten dreißig Jahren durchgeführten BZgA-Untersuchungen wurden derart niedrige Werte registriert. Parallel zum Rückgang der Zahl jugendlicher Raucher ist der Anteil der Nieraucher in den vergangenen Jahren kontinuierlich gestiegen. Wie die BZgA-Studie zeigt, geben 68 Prozent der minderjährigen Jugendlichen an, noch nie in ihrem Leben geraucht zu haben. Im Jahr 2001 waren es noch 41 Prozent.
http://www.lehrer-online.de/885079.php


Tests de connaissances en TIC - MemoClic
Des quiz de tous niveaux pour évaluer de façon ludique ses habiletés et connaissances en multimédia et informatique grand public.
Tester ses connaissances sur l'univers des nouvelles technologies de façon ludique et rapide? C'est ce que propose MemoClic, site internet consacré à l'actualité high tech et mettant en ligne en parallèle une foule d'astuces et de quiz basiques sur des outils que nous utilisons au quotidien.
« Maîtrisez-vous Firefox? Que savez-vous de l'iPad? Nettoyez-vous correctement votre clavier? Quelles sont vos connaissances de Skype? » sont quelques-uns des tests proposés, en passant par des questions sur les réseaux sociaux, les lecteurs musicaux en ligne, l'utilisation des outils Google, etc.
On toruve également quelques quiz qui réfèrent polus directement aux usages, et pas seulement aux compétences techniques. "Calé en langage geek ?", "Netiquette : êtes-vous poli(e) sur le web ?" "Etes-vous prêt pour le Cloud Computing ?" sont quelques exemples de cette série.
Les quiz, en dix questions, se font en moins de cinq minutes et il est bien sûr possible d'afficher les bonnes réponses en parallèle de ses résultats. Une façon amusante et efficace de se tester et de se souvenir des grandes lignes d'une thématique.
http://www.memoclic.com/test-de-connaissance


Remonter en haut - Zurück nach oben

2. Sprache & Austausch - Langue & échange

Ostern
Osterspielereien, Osterbasteln, Ostertradition etc.
http://www.labbe.de/zzzebra/index.asp?themaid=234

Osterbräuche, Osterdeko und mehr
http://www.familie.de/ostern/


Dossier Pâques : origine, histoire et ses traditions
Ces fiches de synthèse vous aideront à répondre aux premières questions posées par les enfants sur Pâques. Elles font le point sur l'histoire, les origines, les coutumes et traditions de Pâques en France, en Europe et dans le monde. Nous comptons sur vous pour partager vos connaissances sur les traditions et coutumes de Pâques de votre pays ou de votre région.
http://www.teteamodeler.com/culture/fetes/ind-paques.asp


Informations et conseils pour les enfants bilingues

Faire du bilinguisme une chance pour les enfants.
Le bilinguisme revêt différentes formes, en fonction du niveau de compétence dans chaque langue, selon l’âge d’acquisition, selon la présence de la seconde langue dans la communauté, selon le statut relatif des langues, selon l’identité et l’appartenance culturelle. S'il est précoce et simultané, on constate que l'enfant intériorise les systèmes langagiers et devient un bilingue parfait mais si le contact est tardif ou se fait au détriment d'une langue minoritaire ou encore reste purement scolaire on risque le "bibéguisme" ou du moins  un vécu peu harmonieux des langues en présence.
Le site Enfants bilingues à travers les activités de lecture et d'échanges proposés pourrait aider les familles qui ont la chance de vivre la diversité linguistique à faire les choix justes, maintenir et développer chez l'enfant la réflexion harmonieuse dans les deux langues. Des compte-rendu de conférences,  des témoignages en vidéo, des conseils de lecture ou pour le choix d'une école, et d'autres services individualisés sont proposés aux parents et éducateurs. Par ailleurs, Café bilingue, réseau de contact et d’entraide pour familles multilingues permet de rencontrer d’autres familles, de consulter  des ressources, de partager des expériences à travers des témoignages sur le vécu dans ce domaine.
Vidéos à propos des "Enfants bilingues : langues, famille et école.
L'auteure du site, Barbara Abdelilah-Bauer, connaît parfaitement la question puisqu'elle est à la fois mutidiplômée en différentes disciplines dans lesquelles elle a exploré la question du bilinguisme, et engagée auprès des professionnels de la petite enfance pour une meilleure connaissance du bilinguisme. Elle anime le site enfantsbilingues.com depuis 2000.
Ce site est à recommander aux familles bilingues et aux professionnels de l'enfance (éducateurs, puériculteurs, assistantes maternelles, instituteurs) désireux de mieux connaître les spécificités du bilinguisme précoce.
http://www.enfantsbilingues.com


Logbuch Deutsch erleben

« Logbuch - Carnet de bord » est un carnet bilingue conçu pour accompagner les séjours linguistiques (séjour individuel, échange scolaire ou dans le cadre des programmes). Il s’adresse aux enseignants français et allemands de langues vivantes ainsi qu’à leurs élèves. Rédigé en français pour les élèves allemands et en allemand pour les élèves français, il propose une approche originale, testée en classe, pour progresser dans la langue et faire son propre bilan.
Niveau : Collège - Lycée
Support : 1 ouvrage, 63 p.
Référence : 7800B122
Prix : 8,00 €
http://crdp.ac-paris.fr/Logbuch-Deutsch-erleben


Orthografietrainer
Le site « Orthografietrainer » Si vous êtes fâché avec l’orthographe allemande ou si vous avez relâché vos efforts après la seconde réforme de l’orthographe allemande, vous trouverez sur  le site ‘Ortografietrainer’ de nombreux exercices pour (vous et surtout) vos élèves. Il existe une section réservée aux enseignants et une dédiée aux élèves. La ponctuation, notamment,  n’aura plus de secrets pour vos élèves :
http://www.orthografietrainer.net


wortwuselwelt: Gedichte online für Groß und Klein

www.wortwusel.net ist eine interaktive Lyrik-Website, auf der Kinder und Erwachsene selbstständig eigene Klang- und Bilderwelten erschaffen können.
Gastgeber der Website ist das Wortwusel, ein kleines koboldhaftes Wesen, das sich zwischen vielen Gedichten und Spielen tummelt. Es lädt ein, die Vielfalt der Poesie zu entdecken. In der wortwuselwelt kann man lesen, lauschen, spielen und mit den Elementen der Seite experimentieren und sie frei kombinieren. Die Kinder entdecken poetische Texte, Bilder, Klänge und werden auf spielerische Weise an Morgenstern, Ringelnatz und Co. herangeführt.
http://www.wortwusel.net


Tamburin - Exercices interactifs
Le réseau pédagogique neuchâtelois met à disposition des exercices en allemand (consignes en français) avec auto correction. Le site propose également d’autres matières.
http://jahia.rpn.ch/page1546.html

 

Remonter en haut - Zurück nach oben

3. Deutschland-Frankreich im Vergleich und Deutsch-französische Beziehungen -
Regards croisés sur nos sociétés et Relations franco-allemandes

Cliché ! La France vue de l'étranger
"En France, tout le monde porte des rayures, un foulard rouge, un béret et une baguette. Tous les Français vivent à Paris ou sur la Côte d’Azur. En France, on a tous une vue sur la Tour Eiffel. Bien qu'on mange de la viande de cheval, des grenouilles, des escargots ou du fromage puant, notre cuisine est connue comme l'une des meilleures du monde."…
Dans son court-métrage d'animation, Cliché ! La France vue de l'étranger, Cédric Villain, professeur d'arts appliqués, recense de façon humoristique les stéréotypes sur la France et les Français.
http://www.cedric-villain.info/cliche/


Berlin, sexy mais moins pauvre

Les loyers flambent. Qu'ils restent trois fois moins chers qu'à Paris laisse les Berlinois indifférents. Ceux-ci ne voient que la hausse, qui atteint 20 % en trois ans dans certains quartiers.
Berlin la rebelle s'assagit. Le 4 avril, Tacheles, le plus célèbre squat allemand, aura vécu. S'ils veulent rester, les artistes qui l'occupent depuis 1990 devront négocier avec l'investisseur retenu par l'actuel propriétaire, la banque HSH Nordbank. On ignore son nom et son projet mais il y a peu de chance que cet investisseur, qui, dit-on, débourse 35 millions d'euros pour acquérir un bâtiment en ruine et un terrain de 23 000 m2 situé au coeur de la capitale, n'ait pas quelque visée mercantile.
http://www.lemonde.fr/europe/article/2011/03/28/berlin-sexy-mais-moins-pauvre_1499665_3214.html


Deutsch-französisches Verhältnis: Nerviger Nachbar

Mit viel Pathos spielt sich Frankreich beim Libyen-Einsatz als militärische Führungsmacht auf - und sorgt damit in Berlin für Unmut. Die Bundesregierung ist genervt von Präsident Sarkozy. Das deutsch-französische Verhältnis kühlt sich ab.
http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,752683,00.html


Les syndicats français et allemands dénoncent ensemble “le pacte de compétitivité Merkel-Sarkozy”
Les syndicats français et le DGB - la fédération des syndicats allemands - ont lancé ensemble, mardi 22 mars à Paris, la fronde contre le pacte pour l’euro impulsé par la chancelière allemande Angela Merkel et le président français Nicolas Sarkozy, pacte qui doit être adopté au conseil des chefs d’Etat et de gouvernement européens des jeudi 24 et vendredi 25 mars à Bruxelles, en contrepartie du renforcement du fonds de soutien aux pays en difficulté.
http://social.blog.lemonde.fr/2011/03/22/les-syndicats-francais-et-allemands-denoncent-ensemble-le-pacte-de-competitivite-merkel-sarkozy/


Remonter en haut - Zurück nach oben

4. Interkulturelle Forschung - Recherche interculturelle

Interkulturelle Kompetenz
Neuauflage 2007, Dr. Jürgen Bolten, Professor für interkulturelle Wirtschaftskommunikation an der Friedrich-Schiller-Universität Jena
Die Neufassung dieses Bandes greift den aktuellen Diskussionsstand prozessorientierten Sichtweise auf, derzufolge „Kultur“ und „Interkultur“ nicht mehr als mehr oder minder geschlossene Strukturen verstanden werden, sondern als offene Netzwerke. In diesem Sinn wird auch „interkulturelle Kompetenz“ als Prozess und nicht als Lernziel verstanden.
Einen solchen Weg interkultureller Kompetenzentwicklung zu markieren, den Lesern Grundlagen für die eigene „Reise“ bereitzustellen und sie auf einen solchen Weg einzuladen, ist wesentliches Ziel dieses
Bandes. Diejenigen, die in der interkulturellen Aus- und Weiterbildung tätig sind, werden von dem Band andere Informationen erwarten und erhalten als diejenigen, die sich selbst beruflich auf ein internationales Arbeitsfeld vorbereiten oder die in der Migrationspraxis tätig sind.
PDF-Dokument
http://www.thueringen.de/imperia/md/content/lzt/interkulturellekompetenz.pdf

 

Remonter en haut - Zurück nach oben

5. Calendrier - Kalender

Évaluation des rencontres internationales de jeunes
Si vous souhaitez présenter le projet « Évaluation des rencontres internationales de jeunes », qui se compose de questionnaires et du logiciel GrafStat, vous pouvez en tant que partenaires de l’OFAJ demander l’intervention d’un expert du projet lors de vos formations à la pédagogie des échanges (max. 360 € + double taux de la grille de l’OFAJ pour les frais de voyage).
Pour plus d’informations : debrosse@dfjw.org
http://www.ofaj.org/evaluation

Evaluation Internationaler Jugendbegegnungen
Wenn Sie das Projekt « Evaluation Internationaler Jugendbegegnungen » vorstellen möchten, können Sie als DFJW-Partner einen Antrag für den Einsatz eines Experten aus dem Projekt bei Ihren Aus- und Fortbildungen zur Pädagogik des Austausches stellen (max. 360 € + doppelte DFJW-Fahrtkostentabelle).
Für mehr Informationen: debrosse@dfjw.org
http://www.dfjw.org/evaluation


Conseil et coaching interculturel pour les rencontres franco-allemandes de jeunes
Vous souhaitez
réaliser une rencontre franco-allemande de jeunes ?
explorer de nouvelles pistes dans la pédagogie de rencontre ?
approfondir votre partenariat franco-allemand et soutenir vos équipes ?

Mettez toutes les chances de votre côté pour réussir votre projet de rencontre de jeunes en bénéficiant d’un conseiller qualifié et expérimenté !
L’OFAJ vous propose un réseau de conseillers pour les rencontres franco-allemandes et trinationales de jeunes, capables d’intervenir et de vous conseiller sur place pendant une ou deux journées, lors de votre réunion de préparation, pendant la rencontre de jeunes ou lors de la réunion d’évaluation.
Prenez directement contact avec un conseiller de votre choix (liste disponible auprès de l’OFAJ) et adressez-nous votre demande de subvention forfaitaire (max. 2x180€ et le double taux de la grille de l’OFAJ pour les frais de voyage).
Plus d’informations : granoux@dfjw.org ; boiteau@dfjw.org

Beratung und interkulturelles Coaching bei deutsch-französischen Jugendbegegnungen
Sie möchten
eine deutsch-französische Jugendbegegnung durchführen?
neue Wege in der Austauschpädagogik erproben?
Ihre deutsch-französische Partnerschaft vertiefen und Ihr Team unterstützen?

Holen Sie sich einen erfahrenen und qualifizierten Berater, der Sie dabei unterstützt, alle Potentiale ihres Projektes freizulegen!
Das Deutsch-Französische Jugendwerk bietet ein Netzwerk von Beratern für deutsch-französische und trinationale Jugendbegegnungen, die Ihnen an bis zu zwei Tagen während der Vorbereitungstagung, vor Ort während der Jugendbegegnung oder bei der Auswertungstagung praktische Hilfestellung geben können.
Kontaktieren Sie einen Berater Ihrer Wahl (die Liste ist beim DFJW erhältlich) und stellen Sie einen Antrag auf einen pauschalen Zuschuss (2x180€ und doppelte DFJW-Fahrtkostentabelle).
Mehr Informationen: granoux@dfjw.org ; boiteau@dfjw.org

 

Remonter en haut - Zurück nach oben

6. Liens - Links

OFAJ
http://www.ofaj.org

DFJW
http://www.dfjw.org

Tele-Tandem
http://www.tele-tandem.net

Calendrier formations interculturelles 2011 OFAJ
http://www.ofaj.org/formation-interculturelle-2011-vient-de-paraitre

Interkulturelle Ausbildung Kalender 2011 DFJW
http://www.dfjw.org/interkulturelle-ausbildung-2011-ist-erschienen

Certificats OFAJ
http://www.ofaj-certificat.org

DFJW-Zertifikate
http://www.dfjw-zertifikat.org

 

Remonter en haut - Zurück nach oben

7. Mentions légales - Impressum

Herausgeber, Responsable de la publication : Elisabeth Berger, Anne Jardin
Redaktion, Rédaction : Marcello Stoll

 

Remonter en haut - Zurück nach oben



Interkulturelle Ausbildung, Sprache und neue Medien des DFJW
Formation interculturelle, langue et nouveaux médias de l'OFAJ

Archiv - archives
Das Mail-Archiv dieses Newsletters finden Sie hier.
Les archives de cette newsletter sont accessibles ici.

Abonnement - désabonnement
Um den Newsletter zu abonnieren, besuchen Sie diesen Link.
Pour vous abonner à cette newsletter, visitez ce lien.

Um Ihre E-Mail-Adresse zu ändern, besuchen Sie diesen Link.
Pour changer votre adresse de courriel, visitez ce lien.

Um den Newsletter nicht mehr zu erhalten, besuchen Sie diesen Link.
Pour vous désabonner de cette newsletter, visitez ce lien.