DFJW - Mailingliste | OFAJ - Liste de diffusion

Deutsch-französischer interkultureller Austausch: Pädagogik und Sprache
Échanges interculturels franco-allemands : Langue et pédagogie

Aktuelles - Actualités n° 3 - 14/04/2008

Inhalt - Contenu :

Tele-Tandem : Exemple de mise en pratique
Bilingualer Zug und Abibac
Litterature audio.com
eTwinning: Podcasting mit Partnerklassen
Kostenlose Französische Jugendliteratur
InfoLangue
Louis Malle: Au revoir les enfants
Concevoir un projet franco-allemand
Du web 2.0 à l’éducation 2.0 ?
Web 2.0 - aktiv im Netz
Die fröhlichen Schüler von Heidelberg
Leben im Netz
Französischer Pelletsmarkt wächst um 400 Prozent
Böser Wolf: "Ein bisschen Frankreich - Un peu d'Allemagne"
TR@JECTOIRES
DG EAC - Année européenne du dialogue interculturel
Interculturalité

1. Sprache & Austausch - Langue & échanges

Tele-Tandem : Exemple de mise en pratique
Tele-Tandem pour apprendre l’allemand à l’école élémentaire en zone d’éducation prioritaire
Université de Nantes - Master 2 recherche : Didactiques et Sciences de l’Education, Option « Didactique des Langues et Cultures ». Présenté par Dorika MORISSE, dirigé par Madame Jacqueline FEUILLET, Professeur à l’Université de Nantes.
Document en PDF à télécharger
http://www.tele-tandem.org/umsetzung/


Bilingualer Zug und Abibac
Das Blog von Dr. Volker Wacker für den bilingualen Zug/AbiBac mit den Fächern Französisch bzw. Geographie, Geschichte und Gemeinschaftskunde in französischer Sprache.
http://abi-bac.blogspot.com


Litterature audio.com
Des livres audio gratuits pour tous ! Rendre accessibles à tous les joies de la littérature : voici le but de ce site internet, créé au sein de l'association Des Livres à Lire et à Entendre.
Les livres audio sont gratuits et téléchargeables au format mp3 pour que vous puissiez les écouter partout, par exemple sur votre baladeur numérique.
http://www.litteratureaudio.com


eTwinning: Podcasting mit Partnerklassen
In dieser Unterrichtsreihe sollen Partnerklassen eigene französische Podcasts erstellen und sich darin mündlich über für sie relevante Themen austauschen. Damit werden Hör- und Sprachkompetenzen sowie der Umgang mit zielsprachigen Dokumenten nachhaltig gefördert.
http://www.lehrer-online.de/podcast-partnerklasse.php


Kostenlose Französische Jugendliteratur
Dieses kostenlose Angebot vom Cornelsen Verlag präsentiert Ihnen in jedem Quartal neu eine Auswahl aktueller französischer Kinder- und Jugendbücher. Jedes Download beinhaltet eine Buchbesprechung. Neben Angaben zu Autor, Verlag, Seitenumfang etc. finden Sie dort eine Inhaltsangabe sowie weitere Informationen hinsichtlich der Eignung des jeweiligen Buches für Ihre Französischschüler/innen.
Im „Fachkatalog Französisch“ können Sie über Kriterien wie „Themen“, „Textsorte“, „Lernjahr“ bzw. „GER-Niveau“ gezielt nach geeigneten Titeln für die Klassenlektüre oder den Aufbau einer Klassenbibliothek suchen.
http://www.cornelsen.de/teachweb/1.c.1324589.de


InfoLangue
InfoLangue est une plate-forme de ressources multimédia destinée aux professeurs et aux élèves dont l'objectif est d'accompagner le travail sur la compréhension des langues étrangères à l'oral (l'anglais, l'espagnol ou l'allemand).
http://www.infolangue.com


Louis Malle: Au revoir les enfants
Inga Lena Kremer - Studienseminar Paderborn
Die traurige Abschiedsszene als Einführung in die Atmosphäre des Films. Einstiegsstunde in die Erarbeitung des Films « Au revoir, les enfants » von Louis Malle mit besonderem Schwerpunkt auf der vorangeschalteten Sensibilisierungsphase zur inhaltlichen Vorentlastung des Films.
Die Verfasserin geht von einem produktionsorientierten Ansatz bei der Filmanalyse aus: Die Schülerinnen und Schüler verfassen fiktive Dialoge zu den Bildern der ersten Filmszene und vergleichen sie anschließend mit den Film-Dialogen, um auf diese Weise einen Verstehensprozess zu initiieren.
http://wwwcs.uni-paderborn.de/schulen/sem/faecher/bereich/ab1/malle.html



2. Pädagogik & Austausch - Pédagogie & échanges

Ein deutsch-französisches Projekt konzipieren
Anne Dussap-Köhler und Irmi Baumann, DFJW, Dezember 2007
Dieser Text basiert auf den Erfahrungswerten mehrerer Tele-Tandem Fortbildungen sowie auf den Austauscherfahrungen und Diskussionen, die in unterschiedlichen Kontexten zum Thema Projekt und Tele-Tandem stattgefunden haben. Er bezieht sich vor allem auf den Grundschulbereich, kann jedoch leicht an die Bedingungen der Sekundarstufe angepasst werden. Dieser Text soll den Lehrkräften bei der Konzipierung ihres Projekts behilflich sein.
http://www.tele-tandem.org/doclies/projektkonzipieren/

Concevoir un projet franco-allemand
Anne Dussap-Köhler et Irmi Baumann, OFAJ, Décembre 2007
Ce texte s’appuie sur les expériences faites lors des formations Tele-Tandem et sur les discussions et échanges qui ont eu lieu dans différents contextes autour de la notion projet Tele-Tandem. Il porte plus particulièrement sur le secteur primaire, mais peut facilement être adapté au secondaire. Ce texte a pour objectif d’aider les enseignants à concevoir leur projet.
http://www.tele-tandem.org/doclies/concevoirprojet/


Du web 2.0 à l’éducation 2.0 ?
Bonne introduction au web 2.0 et ses implications pédagogiques.
http://lewebpedagogique.com/tice/du-web-20-a-leducation-20/


Web 2.0 - aktiv im Netz
Dirk Frank und Peter Welskop stellen bei Lehrer-Online in konzentrierter Form alles Wissenswerte zum Thema Web 2.0 zusammen: "Dieser Artikel verschafft einen Überblick über das Thema Web 2.0 und fragt nach der Bedeutung für den Bildungsbereich. Er bietet außerdem interessante Links, weiterführende Literaturangaben und ein kurzes Glossar."
http://www.lehrer-online.de/web20-aktiv.php


Die fröhlichen Schüler von Heidelberg
Von Jochen Schönmann
Als erste in Deutschland unterrichtet eine Heidelberger Schule das Fach "Glück". Es kann sogar für das Abitur zählen. Dem Direktor geht es um Bildung im besten Sinn, nicht um pädagogischen Zuckerguß. Für ihn ist Glück eine ernste Sache - und die Schüler sind gut gelaunt dabei.
http://www.spiegel.de/schulspiegel/wissen/0,1518,505005,00.html

Willy-Hellpach-Schule in Heidelberg
http://www.whs.hd.bw.schule.de

Le Bade-Wurtemberg inaugure son école du bonheur
Le Figaro
http://www.lefigaro.fr/international/2007/10/17/01003-20071017ARTFIG90259-le_bade_wurtemberg_inaugure_son_ecole_du_bonheur.php



3. Deutschland-Frankreich im Vergleich und Deutsch-französische Beziehungen -
Regards croisés sur nos sociétés et Relations franco-allemandes

Leben im Netz
Viele reden von Web 2.0. Aber noch haben nicht alle bemerkt, wie ein neues Medium die Welt verändert.
Die Zeit
http://www.zeit.de/2007/04/01-Leben-im-Netz?page=all


Französischer Pelletsmarkt wächst um 400 Prozent
In den letzten drei Jahren wuchs der französische Pelletsmarkt pro Jahr um 400 Prozent.
2004 wurden noch 210 Pelletskessel installiert - 2006 waren es schon 4.690. Noch vor einigen Jahren waren Pellets nur im Elsass und in der Region Rhone -Alpes gefragt. Heute hat der Pellets-Boom ganz Frankreich erfasst. Selbst im Süden Frankreichs besteht 2008 Interesse an Pelletsöfen und Pellets, weil Holzpelletsöfen gut zum milden Klima passen.
Der neue Pellets-Boom in Frankreich wird vom Staat gefördert. Seit 2005 erhalten Pellets Anlagen-Besitzer 50 Prozent der Gesamtinvestition in Form von Steuerermäßigungen zurück. Die neue Pelletsentwicklung ist um so beachtlicher als in Frankreich 50 Prozent aller Neubauten noch immer mit einer Stromheizung ausgestattet werden. (16.02.2008)
http://www.sonnenseite.com/index.php?pageID=6&news:oid=n9427&template=news_detail.html


Böser Wolf: "Ein bisschen Frankreich - Un peu d'Allemagne"
Das deutsch-französische Projekt "Grand méchant loup/Böser Wolf", hervorgegangen aus einer Berliner Elterninitiative, fördert die professionelle journalistische Arbeit mit Schülerinnen und Schülern. Aktuell rufen die Organisatoren frankreichinteressierten Nachwuchs zu einem bundesweiten Schülerwettbewerb auf.

Voici le concours 2008 du Grand méchant loup : "Un peu d'Allemagne - Ein bisschen Frankreich" sur le thème : Qu'est-ce qui se trouve tout près de chez moi qui rappelle un peu l'Allemagne ?
Toutes les formes de travaux sont envisageables pour illustrer vos recherches : textes (commentaires, recherches, interviews), dessins scannés, photos, documents son ou encore vidéos. Le but est de repérer et faire partager le petit détail allemand qui se trouve dans votre quartier ou votre région en France.
Par exemple : un restaurant de spécialités allemandes, une librairie allemande, une personnalité d'origine allemande, des mots (un vasistas !), une école allemande, un magasin de Delikatessen, un endroit historique, etc.
http://www.grand-mechant-loup.schule.de


TR@JECTOIRES
La revue tr@jectoires, créée en 2007 par une équipe de jeunes chercheurs, situe son ambition dans la ligne du projet développé par le CIERA, visant à renforcer les connaissances que la France et l’Allemagne ont de la société, de l’économie, de l’histoire, de la géographie, de la culture ou encore des institutions du pays voisin.
Dans une volonté de dialogue permanent entre les disciplines des sciences humaines et sociales, elle vise, par la publication de travaux de jeunes chercheurs, à proposer un regard stimulant et résolument interdisciplinaire tant sur le monde germanique, que dans une perspective comparative, sur la France et l’Allemagne. Elle se donne ainsi pour mission de participer à l’émergence d’une génération d’auteurs ouverts à l’interdisciplinarité, propre à nourrir le dialogue franco-allemand dans sa diversité.
http://www.ciera.fr/ciera/spip.php?rubrique118



4. Interkulturelle Forschung - Recherche interculturelle

DG EAC - Année européenne du dialogue interculturel (2008)
La diversité culturelle de l’Europe ne cesse de croître. L’élargissement de l’Union européenne, la déréglementation du droit du travail et la mondialisation ont accru le caractère multiculturel de beaucoup de pays, s’ajoutant au nombre de langues, religions, groupes ethniques et cultures présents sur le continent. En conséquence, le dialogue interculturel a un rôle de plus en plus important à jouer dans le renforcement de l’identité et de la citoyenneté européenne.
L’Année européenne du dialogue interculturel (AEDI) 2008 reconnaît que la grande diversité culturelle de l’Europe représente un avantage unique. Elle encouragera tous les citoyens européens à explorer les avantages de notre riche patrimoine culturel et à s’ouvrir sur nos différentes traditions culturelles.
Un petit nombre de projets phares verront le jour au niveau européen pendant l’Année. Par ailleurs, un projet national dans chaque État membre et un programme partenaire visant à mobiliser la société civile recevront le soutien de l’UE. L’engagement actif de la société civile sera essentiel pour mettre en avant les meilleures pratiques et identifier les besoins en matière de dialogue interculturel. Des ambassadeurs connus ont également été nommés pour sensibiliser à l’importance et aux avantages du dialogue interculturel.
http://www.interculturaldialogue2008.eu


Interculturalité
Fragments de texte extraits de Miquel Rodrigo Alsina
http://kerstinteixido.typepad.fr/former/2008/02/interculturalit.html




DFJW: Deutsch-französischer interkultureller Austausch: Pädagogik und Sprache
OFAJ : Échanges interculturels franco-allemands : Langue et pédagogie

Archiv - archives
Das Mail-Archiv dieser Liste finden Sie hier.
Les archives de cette liste de diffusion sont accessibles ici.

Abonnement - désabonnement
Um sich in die Liste einzutragen, besuchen Sie diesen Link.
Pour vous abonner à cette liste, visitez ce lien.

Um Ihre E-Mail-Adresse zu ändern, besuchen Sie diesen Link.
Pour changer votre adresse de courriel, visitez ce lien.

Um sich aus der Liste auszutragen, besuchen Sie diesen Link.
Pour vous désabonner de cette liste, visitez ce lien.