Relativ - Musee pub - Streamload - EU-publica - Konjugator - Chance Europe - Schultheatertreffen

OFAJ - Newsletter "Internet et apprentissages (interculturels)"
DFJW - Newsletter "Internet und (interkulturelles) Lernen"

__Fundstellen - trouvé !!__
Samstag/Samedi, 02. 04. 2005

*********************************************

    * Interaktive Einführung in die Relativitätstheorie
    * Le musée de la publicité
    * Streamload
    * Veröffentlichungen der EU - Publications de l'UE
    * LingoFox: Konjugator
    * Chance Europe - Chance Europa
    * Europäisches Schultheatertreffen /
      Rencontre européenne du théâtre scolaire

*********************************************



+++ Interaktive Einführung in die Relativitätstheorie
--> http://relativ.einstein.zdf.de

******************************



+++ Le musée de la publicité
Le musée de la publicité propose des dossiers sur l'histoire des marques et
des personnes (Citroën, Lu, la vache qui rit, ...), sur l'histoire de l'affiche, ...
---> http://www.museedelapub.org

******************************



+++ Streamload

FR :
10 gigaoctets de stockage gratuit pour les internautes
Fatigué de trimballer vos données sur disque dur ? Et si vous optiez pour
le disque dur virtuel ? Cette solution permet de stocker des fichiers sur
un serveur distant afin de pouvoir les récupérer à partir de n'importe quel
ordinateur connecté à Internet. En proposant gratuitement jusqu'à 10 Go
d'espace disque, Streamload donne un coup de pied dans la fourmilière du
stockage distant. Si l'entreprise offre l'hébergement, elle ne facture qu'à
la récupération des données de manière forfaitaire. Dans son offre
gratuite, elle propose d'héberger jusqu'à 10 Go de fichiers informatiques
en tous genres (musique, vidéo, textes, autres) et autorise la récupération
de ces fichiers à hauteur de 100 Mo par mois (ou 1,2 Go à l'année).
--> http://www.streamload.com

DE:
Bis zu 10 GB kostenloser Speicherplatz für Musik, Videos etc...
--> http://www.streamload.com

******************************



+++ Veröffentlichungen der EU für jedermann zugänglich
+++ Publications de l'UE accessible pour tous

DE:
Die Europäische Union hat eine Internetbibliothek mit Veröffentlichungen zu den verschiedensten Politikbereichen eröffnet. Damit sollen dem Bürger europäische Publikationen – vom Amtsblatt bis hin zur EU-Verfassung – zugänglich gemacht werden.
Der Katalog dieses virtuellen Buchladens kann in 19 Sprachen und nach den unterschiedlichsten Kategorien durchsucht werden. So kann die Suche einer Veröffentlichung nach Worten, nach Autor oder nach konkreten Themengebieten erfolgen. Bislang stehen etwa 4000 Dokumente online zur Verfügung, die teils als PDF-Dokument, teils als HTML-Dokument angeboten werden. Die Dokumente sind zudem auch in gedruckter Fassung oder zum Teil als CD-ROM bestellbar.
Eine weitere Rubrik der Internetseite sind die Schlüsselveröffentlichungen zu relevanten Themen innerhalb der EU. So kann man hier beispielsweise den Bericht „Jobs, Jobs, Jobs: Mehr Beschäftigung in Europa schaffen“ als PDF-Dokument herunter laden oder kostenlos als gedruckte Version bestellen.
Der EU-Bookshop wurde vom „Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften“ auf den Europaserver gestellt und ist hier aufrufbar:
--> http://bookshop.eu.int


FR :
EU Bookshop est un service en ligne qui permet un accès unique aux publications des institutions, agences et autres organismes décentralisés de l'UE. En plus d'une librairie électronique, le site deviendra le catalogue et l'archive électronique de toutes les publications de l'UE.
EU Bookshop permettra aux utilisateurs de chercher des publications de l'UE, de les commander et de les charger, si possibilité il y a.
EU Bookshop est géré par l'Office des Publications.
--> http://bookshop.eu.int

******************************



+++ LingoFox: Konjugator

FR :
Conjugaison des verbes en allemand, anglais, français, espagnol, italien.
Konjugator permet de vérifier rapidement et gratuitement la conjugaison
complète de n'importe quel verbe en ligne. Il faut saisir le verbe
à l'infitif dans la zone de saisie prévue à cet effet, puis cliquer sur
"Verb konjugieren". Une offre de LingoFox.
--> http://konjugator.lingofox.de/de/konjugieren.htm

DE:
Beliebige Verben konjugieren in Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch.
Verben können in einer beliebigen konjugierten Form eingegeben werden. LingoFox sucht den Infinitiv des Verbs und gibt alle Formen in einer Tabelle aus.
Zu Gunsten der Übersichtlichkeit werden zusammengesetzte Zeiten nicht ausgegeben, da diese mit dem entsprechenden Hilfsverb selbst erschlossen werden können.
--> http://konjugator.lingofox.de/de/konjugieren.htm

******************************



+++ Chance Europe - Chance Europa

FR :
"Chance Europa - Chance Europe" est un projet qui s'inscrit dans le cadre
de la campagne d'information sur la mobilité de la Commission européenne.
Ce projet franco-allemand a pour objectif de rendre davantage visible les
actions de mobilité des chambres de métiers et de l'artisanat en France et
en Allemagne en proposant des outils de promotion et d'information communs
à destination des jeunes et des entreprises d'envoi et d'accueil.
Il s'agit en particulier de promouvoir la mobilité des apprentis et des
salariés dans les entreprises artisanales et les petites et moyennes
entreprises et de les informer sur les possibilités et les avantages d'un
stage ou d'un séjour de travail dans un autre pays européen : développement
des compétences professionnelles, des connaissances linguistiques et
interculturelles pour les salariés ; des collaborateurs et collaboratrices
qualifiés capables de développer une activité internationale pour les
employeurs.
Ce site bilingue est particulièrement intéressant pour informer les élèves
français et allemands et les conduire vers les carrières professionnelles
et artisanales dans le domaine franco-allemand . Chance Europe ouvre les
yeux des élèves sur l'importance de la mobilité professionnelle en Europe,
sur l'intérêt de nos langues partenaires, élargit le champ d'action de
l'allemand dont l'image est souvent celle d'une langue réservée à une élite
et à des carrières nécessitant de longues études universitaires. Un site
efficace à conseiller à tous les élèves : la page « Découvrir l'Allemagne »
ou " Frankreich entdecken" permet une découverte simple, rapide et ludique
du monde allemand ou français.
--> http://www.chance-europe.de


DE:
"Chance Europa - Chance Europe" ist eine von der Europäischen Union
geförderte Informationskampagne zur Mobilität für Handwerksbetriebe.
Teil der Informationskampagne ist ein deutsch-französisches Projekt, das
insbesondere Arbeitnehmer in kleinen und mittleren Handwerksbetrieben dazu
anregen soll, auch über den eigenen nationalen Tellerrand hinaus zu blicken
und vielleicht ein Praktikum oder einen Arbeitsaufenthalt in einem andern
europäischen Land zu absolvieren.
Besonders an Lehrlinge, junge Handwerker und ihre Arbeitgeber richtet sich das
Informationsangebot. Sie werden über die Vorteile informiert, die beiden Seiten
durch den europäischen Austausch erwachsen: Sprachliche und interkulturelle
Kenntnisse für die Arbeitnehmer und für die Arbeitgeber eine qualifizierte
Arbeitnehmerschaft, die den internationalen Geschäftsverkehr aktiv mittragen
kann.
Im Rahmen des Projekts haben die deutschen und französischen Projektpartner
eine Internetplattform eingerichtet, einen Film mit "Best-Practice"-Beispielen
produziert und einen Wettbewerb ausgeschrieben, der Handwerksunternehmer
auszeichnet, die den grenzüberschreitenden Austausch ihrer Mitarbeiter fördern.
--> http://www.chance-europe.de

******************************



+++ Europäisches Schultheatertreffen in Freudenstadt
+++ Rencontre européenne du théâtre scolaire à Freudenstadt

DE:
Die Eduard-Spranger-Schule wird vom 03.-08. Oktober 2005 in FDS ein Europäisches Schultheatertreffen ausrichten. Schultheatergruppen aus verschiedenen europäischen Ländern haben die Möglichkeit ihre Inszenierungen zu zeigen. Ein Forum für Schultheater soll entstehen, das Einblicke in die Theaterarbeit und somit die Befindlichkeit jugendlicher Erwachsener aus europäischen Ländern gewährt.
Wir wünschen uns besonders die Teilnahme einer spanischen Schultheatergruppe mit Teilnehmern ab 16 Jahren und älter.
Die Eduard-Spranger-Schule (ESS) ist eine berufliche Schule (Wirtschaftsgymnasium und Berufsschule) im Schwarzwald/Südwestdeutschland. Das „Kopfsprung-Theater“ der ESS übernimmt die Organisation und hilft die finanziellen Mittel bei den entsprechenden EU-Gremien zu beantragen. Die Aufführungen können in jeder Sprache erfolgen, sie werden per Laufschriftband in deutscher Sprache angezeigt. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Homepage.

Kontakt:
Peter Kerpes
kerpes@web.de

Bei Interesse bitten wir Sie um eine kurze Darstellung Ihrer Theaterarbeit in Wort und Bild.
--> http://www.kopfsprung-theater.de/48.0.html



FR :
Du 3 au 8 octobre 2005 se tiendra à Freudenstadt sur l’initiative de l’ Ecole Eduard Spranger une rencontre européenne du théâtre scolaire. Des groupes de théâtre issus d’ écoles des différents pays européens auront l’occasion d’y présenter leurs mises en scène. Cette initiative devrait donner naissance à un forum destiné aux théâtres scolaires dans le but de se faire une idée de leurs activités ainsi que de mieux connaître les sensibilités des jeunes adultes dans les différents pays européens. Nous nous réjouirions particulièrement d’y voir participer un groupe de théâtre français avec des jeunes âgés de 16 ans ou plus. L’Ecole Eduard Spranger (ESS) est une école professionnelle (Lycée économique et Centre de formation) qui se situe en Forêt-Noire (Allemagne du Sud). Le « Kopfsprung-Theater » de la ESS se chargera de l’organisation et aidera à solliciter les moyens financiers nécessaires auprès des instances concernées de l’Union européenne. Les représentations pourront se dérouler dans n’importe quelle langue, car les textes seront traduits en allemand sur éran. Pour obtenir des informations supplémentaires, veuillez consulter notre site internet.

Contact : Peter Kerpes
kerpes@web.de

Au cas où vous seriez intéressé par ce projet, nous vous demandons de bien vouloir présenter brièvement vos activités théâtrales à l’aide de textes et d’images.
--> http://www.kopfsprung-theater.de/41.0.html

******************************

OFAJ - Newsletter "Internet et apprentissages (interculturels)"
DFJW - Newsletter "Internet und (interkulturelles) Lernen"

Wenn Sie uns Anregungen und Anmerkungen übermitteln wollen, bitte schicken Sie uns eine e-mail an dfjwmailinglist@comperience.com

Veuillez nous communiquer vos observations et suggestions par courrier électronique à ofajmailinglist@comperience.com