Français - Deutsch
									Via skype ou msn
											
											Objectif : acquisition linguistique, orthographe, systématisation
											
											Forme de travail : tandem
										
										
											Préparation :
											Des textes produits par les élèves ou toute autre production écrite motivante sont la base pour cette activité. En tandems les élèves vont dicter ce texte à leurs partenaires tandem par voice-chat.
											La longueur et le contenu du texte à dicter est à définir par les enseignants. Il est néanmoins conseillé que cette activité ne dure pas plus de 10-15 min, ce qui correspond environ à une douzaine de lignes de texte.
											
											
											Déroulement :
											Les élèves français sont d’abord les "lecteurs" et les Allemands sont dans un premier temps les "scribes".
											L’Allemand écrit fidèlement ce qui lui est dicté par son partenaire via skype/msn (seulement voice-chat !!!)
											La meilleure tactique est celle de dicter de courts fragments de phrases.
											Le premier tandem qui a fini a gagné et met ainsi fin à la partie. Le partenaire tandem corrige le texte. En cas de besoin l’enseignant peut commenter les corrections par la suite.
											L’enseignant peut alors lancer une "revanche" : les participants français deviennent les scribes, les participants allemands, les lecteurs d’un texte allemand.
									
										Variante :
										- Texte français pour les lecteurs français ou texte allemand pour les lecteurs allemands = lecture dans la langue maternelle et écriture dans la langue cible.
										
										- Texte allemand pour les lecteurs français ou texte français pour les lecteurs allemands = lecture de la langue du partenaire et écriture dans sa langue maternelle.
										
										- On peut également imaginer, pour des niveaux très avancés, une traduction spontanée de la part des lecteurs et/ou de la part des scribes (selon les objectifs d’apprentissage). 
									
										Remarque :
										A la suite de deux parties, l’enseignant peut analyser avec les participants les éventuelles difficultés rencontrées lors de l’activité : travail de lecture, prononciation, compréhension, orthographe de la langue cible etc.