Lévolution des « habitus professionnels » 1) 
											
											Le dispositif Tele-Tandem induit une évolution pédagogique : il repose sur la pédagogie de la rencontre, suit un schéma du type pédagogie de projet, prévoit lorganisation dun apprentissage coopératif et doit intégrer des éléments dune didactique des langues en situation de communication avec des locuteurs natifs :
								
									- Lespace dapprentissage est élargi : cest un espace-classe franco-allemand ;
												
												- Les apprentissages linguistiques ou multimédia sont déterminés par les besoins de la rencontre et de la progression du projet défini entre les classes ;
												
												- Une grande part des apprentissages se fait par échange mutuel de savoirs ;
												
												- Lapprentissage linguistique se fait pendant et après le temps scolaire, lespace temps est géré de façon différente ;
												
												- Les acquisitions se font en partie dans lexpérimentation et la pratique du moyen de communication, pendant la rencontre physique ou à distance ;
												
												- Les apprentissages interculturels font partie intégrante du dispositif.
								
								
											La réussite du projet repose sur et développe lautonomie et la responsabilité de lapprenant ainsi que sur leur capacité à négocier et à faire des choix communs. Le rapport didactique est changé, les rôles denseignant et dapprenant sont redéfinis : lélève est responsable de son apprentissage de la langue (et/ou de lutilisation des TIC) ainsi que de celui de son partenaire ; il doit apprendre à apprendre. Lenseignant, lui, doit créer et organiser le cadre favorisant un apprentissage pluriel, en langue étrangère et maternelle mais aussi un apprentissage social, culturel, multimédia.
											
											Par ailleurs, le dispositif Tele-Tandem implique une coopération pédagogique étroite entre deux enseignants de langue et de cultures scolaires et professionnelles différentes qui amène à la confrontation de systèmes, de réalités mais aussi de niveaux dexpérience et de pratiques spécifiques pour négocier de nouvelles pratiques adaptées au contexte franco-allemand actuel.
											
											Le dispositif se propose daborder un bon nombre dobjectifs dapprentissage variés (découverte de savoir-faire favorisant la coopération, lutilisation des TIC, apprentissages linguistiques, apprentissages interculturels). En conséquence, il doit sappuyer sur des pré-requis pédagogiques et techniques tels que : 
								
									- La compétence linguistique de lenseignant ;
												- Une compétence en matière de didactique des langues ;
												- Pré-requis techniques ; 
												- Compétence multimédia et compétence en didactique par loutil multimédia.
								
								
											Pour faire évoluer leurs pratiques, on constate que les enseignants ont su faire preuve de motivation, dinitiatives et dingéniosité : 
								
									- Participation (sur le temps personnel) aux formations de lOFAJ ;
												
												- Auto-formation (pour les TIC, mais aussi linguistique, dans la pratique de la langue du partenaire) ;
												
												- Echange de pratiques (entre enseignants) ;
												
												- Adaptation des pratiques pédagogiques française et allemande ;
												
												- Utilisation de ressources extérieures (enfants denseignants pour les aspects techniques) ;
												
												- Recours à de nouvelles formes de pédagogie (pédagogie par les pairs : une enseignante fait appel à un élève dune classe supérieure pour aider les élèves pendant la séance Tele-Tandem à distance) ;
												
												- Utilisation de connaissances diverses et variées en fonction des parcours personnels et professionnels (on constate, par ex. que la participation à des échanges denseignants apporte aux enseignants une meilleure connaissance et une meilleure compétence interculturelles).
								
								
											Peu de partenariats sinscrivent dans le dispositif depuis le début, mais lévolution pédagogique est nette. Sur la base des expériences rassemblées au cours de ces deux années, les enseignants ont permis de mettre à jour les premiers éléments constitutifs de ce qui pourrait être une pédagogie propre à lapprentissage de la langue partenaire en situation de rencontre dans un contexte scolaire.